Чувство меры заменяло ей мораль, а хороший вкус – убеждения(с)Марта Кетро
Монолог призрака Горлума, явившегося
к своему создателю за объяснениями
Профессор, я же никого не трогал,
Сидел в пещере, глядя в озерцо,
Ловил рыбешку в мутноватых водах
И охранял любимое кольцо.
Зачем же хоббит на меня свалился?
Зачем же сразу я его не съел?
За это я жестоко поплатился,
Ведь Бильбо-гад
С кольцом сбежать сумел...
Я день и ночь лелеял планы мести,
Пошел в Мордор, на Бильбо "настучал",
Но выйдя от ворот шагов на двести,
Вдруг в лапы Арагорна я попал.
Эльфийский плен мне был, конечно, тяжким
Но мой хозяин, явно, не дремал.
Благодаря оказанным поблажкам
И оркам, я оттуда убежал.
Прошли года, и вновь напал на след я,
Я сотни миль украдкой прошагал.
Мне все кому не лень, грозили смертью
А Сэм "бревном с глазами" обозвал!
Но не сдавались мы, о наша прелесть!
И всяк хотели Фродо погубить.
Но хоббиты-заразы отвертелись:
Сумели даже Шелоб обдурить!
Но под конец у пропасти бездонной,
Сумел кольцо я все же отобрать.
Я не хотел стать Смеагорлом Темным!
Зачем же меня в пропасть-то бросать?
Профессор, в чем повинен я, открой мне,
Я так страдал, как лучше я хотел
Чем не понравились мы,
Бедный старый Горлум,
Чем заработали столь горестный удел?
к своему создателю за объяснениями
Профессор, я же никого не трогал,
Сидел в пещере, глядя в озерцо,
Ловил рыбешку в мутноватых водах
И охранял любимое кольцо.
Зачем же хоббит на меня свалился?
Зачем же сразу я его не съел?
За это я жестоко поплатился,
Ведь Бильбо-гад
С кольцом сбежать сумел...
Я день и ночь лелеял планы мести,
Пошел в Мордор, на Бильбо "настучал",
Но выйдя от ворот шагов на двести,
Вдруг в лапы Арагорна я попал.
Эльфийский плен мне был, конечно, тяжким
Но мой хозяин, явно, не дремал.
Благодаря оказанным поблажкам
И оркам, я оттуда убежал.
Прошли года, и вновь напал на след я,
Я сотни миль украдкой прошагал.
Мне все кому не лень, грозили смертью
А Сэм "бревном с глазами" обозвал!
Но не сдавались мы, о наша прелесть!
И всяк хотели Фродо погубить.
Но хоббиты-заразы отвертелись:
Сумели даже Шелоб обдурить!
Но под конец у пропасти бездонной,
Сумел кольцо я все же отобрать.
Я не хотел стать Смеагорлом Темным!
Зачем же меня в пропасть-то бросать?
Профессор, в чем повинен я, открой мне,
Я так страдал, как лучше я хотел
Чем не понравились мы,
Бедный старый Горлум,
Чем заработали столь горестный удел?
(с)Тэм Гринхилл
Ой, мне первый раз пришла в голову мысль, что фик по ВК все же возможен.
Я тоже. Гы, не знаю, кем надо быть чтобы помнить весь ВК, как мы помним ГП
Знаешь, мне всегда казалось, что ВК -- очень цельное произведение, законченное, никаких ниток из него не торчит, и цепляться там не за что. А сейчас поймала одну ниточку -- Горлум.
Толкиен написал вещь, похожую на сказание, к ней ни слова не хочется добавлять. А Горлум у него другой, не былинный.
Я еще "Сильмариллион" когда-то читала, понравился тогда жутко, но вот запомнить...
А сейчас поймала одну ниточку -- Горлум. Не совсем поняла.. что за ниточка?? Мне казалось перумов использовал единственную *задумчиво чешеь репу*
"Сильмариллион" когда-то читала, понравился тогда жутко
Зря затеяли мы спор,
Оказался гость хитёр.
Что там у него в кармашках?
Не иначе что-то спёр.
Я б его о том спросил,
Да его и след простыл.
Вот играй с таким в загадки!
Он колечко прихватил.
Снова встреча под горой,
Но с кольцом уже другой.
И к нему не подберёшься,
Вон какой большой конвой.
Светят факелом во мрак -
Не укрылся ли здесь враг?
И всё дальше вслед за ними
Ты плетёшься, как дурак.
Золотистый листопад,
За спиной колючий взгляд.
Не было б чего похуже:
Здесь стреляют, говорят.
Не попасться бы к ним в плен,
Взял свой лук абориген.
Мы, пожалуй, не полезем
Больше в этот Лориэн!
Тут уж будет свет не мил,
Я совсем уже простыл,
Но бревно изображаю,
Хоть я и не крокодил.
Ни дороги, ни следа,
Лишь холодная вода,
Только глазки Следопыта
Зыркают туда-сюда.
Вот ползём за Фродо вслед,
Всем с вулкана шлём привет.
Доползти они сумеют,
Но чтоб прыгнуть - это нет.
Лучше сплюнь через плечо,
Может, выживем ещё.
Может, там в Ородруине
И не так уж горячо...
Я знаю, что их пишут. И пишут очень много. И ориджиналы-подражания пишут, и стихи "под настроение" пишут, и песни для ролевых игр сочиняют. Я про то, что у меня в первый раз появилось ощущение, что фанфики по Толкиену возможно писать.
Читаю ГП так там на каждом шагу фикификиифики!
О чём это говорит....
Не знаю, толкиенисты люди дотошные.